مصاحبه با سید محمد باقر برقعی مدرس، در حاشیه ی برگزاری کنفرانس بین المللی مطالعات ترجمه
سید محمد باقر برقعی مدرس:
برگزاري همايشهاي بينالمللي، مشهد را به قطب علمي تبديل ميكند
سید محمد باقر برقعی مدرس، پژوهشگر زبان شناسي و علوم ديني گفت: برگزاري همايشهاي بينالمللي، مشهد را به عنوان يك قطب علمي در جهان معرفي ميكند.
به گزارش پايگاه اطلاعرساني آستان قدس رضوي، سيدمحمد باقر برقعي در همايش بينالمللي مطالعات بين رشتهاي ترجمه كه از سوي دانشگاه بينالمللي امام رضا(ع) برگزار شد، در خصوص ارائه مقاله «بررسي سازماندهي آغازه-پايانه در ترجمه انگليسي قرآن كريم» افزود: اين مقاله در چارچوب تحليل گفتمان و حوزهاي كه به آن ساخت اطلاع ميگوييم، ارائه شده است.
وي با اشاره به سر فصلهاي ارائه شده در اين مقاله گفت: تعاريف ساخت اطلاع، اطلاع نو و اطلاع كهنه، آغازه-پايانه، تحليل ترجمه برمبناي ساخت اطلاعي و تحليل ترجمه انگليسي قرآن كريم از دستاوردهاي اين مقاله است.
سيد محمد باقر برقعي مدرس، دانشجوي دكتراي زبان شناسي در تهران اذعان داشت: قرآن ويژگيهاي سبکی خاصي دارد و صرف انتقال معنا نميتواند ماهيت زيبايي شناختي قرآن را انتقال دهد.
وي در ادامه اظهار كرد: استفاده از مباحث تحليل گفتمان به ويژه ساخت اطلاع در ترجمه قرآن ميتواند در ارائه بهتر ويژگيهاي ساختاري قرآن به ما كمك كند و به علاوه در نظر گرفتن ساخت اطلاع در ترجمه، معاني ضمني و تأكيدي ناشي از ساختار منحصر به فرد قرآن را انتقال می دهد.
اين پژوهشگر در ادامه اذعان كرد: در واقع اين مقاله بخشي از پژوهشي وسيعتر بوده كه در آن براي پژوهش، معيارهاي مختلفي در نظر گرفته شده است، كه در اين مقاله فقط به يك معيار يعني سازمان دهي آغازه-پايانه ميپردازيم.
برقعي مدرس در زمينه مقوله سازماندهي آغازه-پايانه گفت: اين مقوله معياري است كه نشان دهنده انسجام و پيوستگي متني است؛ بنابراين رعايت نكردن آن در ترجمه، انسجام دروني قرآن رابه خوبي انتقال نخواهد داد.
وي سطح كيفي اين همايش را بينظير خواند و عنوان كرد، ارائه مقالات، كميته علمي همايش و سطح برگزاري آن بسيار مناسب است و از مسئولان برگزاري اين همايش خواست اين همايش را همه ساله به صورت گسترده برگزار كنند.